Translate

Saturday 27 April 2013

The Daring Bakers April Challenge - Savarin

Natalia of Gatti Fili e Farina challenges us to make a traditional Savarin, complete with soaking syrup and cream filling! We were to follow the Savarin recipe but were allowed to be creative with the soaking syrup and filling, allowing us to come up with some very delicious cakes! 


 


This month's challenge whilst being extremely time consuming, it was fun to do and the results were totally worth it, doesn't it look beautiful?!

A pesar que el reto de este mes exigía mucho tiempo, ha resultado ser muy divertido y ha merecido la pena, ¿no os parece que ha quedado precioso?!

Ingredients:
2 cups bread flour
2 tablespoons luke warm water
6 large eggs separated
4 grs instant yeast
4 teaspoons sugar
75 grs room temperature butter (plus 55 grs for greasing baking pan, hands, scraper and surface)
1 tablespoon lemon and orange zest (optional)
1 teaspoon salt

Ingredientes:
2 tazas de harina de fuerza
2 cucharadas de agua caliente
6 huevos separados
4 grs de levadura de panadero
4 cucharaditas de azúcar
75 grs de mantequilla a temperatura ambiente (más 55 grs para el molde, manos, cuña y superficie de trabajo)
1 cucharada de ralladura de naranja y limón (opcional)
1 cucharadita de sal

Directions:
Sponge:

Masa Madre:

 In a small bowl mix 2 tablespoons luke warm water, 3 tablespoons bread flour and yeast. Cover with cling film and let rise for 60 minutes.

En un ból nmezcla 2 cucharadas de agua caliente, 3 cucharadas de harina de fuerza y la levadura de panadero. Cúbrelo con film de cocina y déjalo en reposo para que crezca durante 60 minutos.

Dough:
After 30 minutes put the 6 egg whites in a mixer bowl and start working at low speed adding flour (2 cups or 270 grs bread flour) until you have a soft dough that sticks to the bowl. Cover it with cling film and let rest for 30 minutes.

Masa:
Pasados 30 minutos bate las claras de huevo a velocidad mínima añadiendo la harina (2 tazas o 270 grs harina de fuerza) hasta que tengas una masa que se pegue a los lados del ból. Tápalo con film y déjalo reposar 30 minutos. 
 

 After the 60 minutes have past, add the sponge mix into the mixing bowl along with a tablespoon of flour and start mixing at low speed. Add the lemon zest too if you want.

Después de 60 minutos, incorpora la masa madre a la otra masa junto con una cucharada de harina y empieza a batir suavemente. Añade también la ralladura de limón.



Once it starts pulling away from the sides of the bowl add one yolk, and a tablespoon of flour once the yolk has been absorbed.
 
Una vez se empieza a despegar del ból añade una yema y una cucharada de harina cuando la yema se haya incorporado a la masa.



Add the second yolk and sugar, when the yolk is absorbed add another tablespoon of flour.

Añade la segunda yema y el azúcar, cuando se absorba la yema échale otra cucharada más de harina. 



Raise the speed a little bit and add the third yolk together with the salt. Once again add another tablespoon of flour.

Sube la velocidad de la batidora e incorpora la tercera yema y la sal. Una vez más echa otra cucharada de harina.  


Keep adding one yolk at a time and the flour saving a tablespoon of flour for later.

Sigue añadiendo una a una las yemas y la harina dejando aparte una cucharada de harina para más tarde.

Mix the dough until it's elastic and makes "threads".

Bate la masa hasta que quede elástica y empiecen a formarse "hilos".

Add the butter, and as soon as it's well incorporated add the last tablespoon of flour.

Incorpora la mantequilla, una vez bien absorbida en la masa añade la última cucharada de harina.




Cover the dough with cling film and let it rise for 2-3 hours.  

Tapa la masa y déjala crecer durante 2-3 horas.

Once it's ready grease the baking pan, and work the dough folding it almost 3 times. 


Let it rise 15 minutes. Past this time make a hole in the center and put it in the prepared pan, cover it up again and let it rise for another hour.
After the hour bake it in the oven at 170ºC for 40 minutes or until the top is golden brown.


Let it cool down and soak it in the syrup (I had some leftover orange syrup).


Glaze it apricot jam reduced with water and fill the hole with chantilly.


Una vez esté listo engrasa el molde que vayas a utilizar, y trabaja la masa doblandola hasta 3 veces. Déjalo crecer otros 15 minutos.
Una vez haya pasado este tiempo haz un agujero en el centro y ponlo en el molde, déjalo reposar otra hora más.
Pasada la hora hornealo a 170ºC durante 40 minutos o hasta que esté doradito.
Cuando se haya enfriado empápalo en el sirope o almíbar (yo utilicé restos de uno de naranja).
Glasealó con mermelada de albaricoque reducida con agua y rellena el agujero con chantilly.



Et voilá!









Wednesday 27 March 2013

Zucchini Cake - The Daring Bakers March 2013 Challenge - Bizcocho de Calabacín y Nueces

Ruth from Makey-Cakey was our March 2013 Daring Bakers’ challenge host. She encouraged us all to get experimental in the kitchen and sneak some hidden veggies into our baking, with surprising and delicious results!

 

For a while now I had this Zucchini cake recipe I've always wanted to do, but never gave it a try. So when the March challenge was revealed I decided to go ahead and bake this cake, and thank God I did, as it's absolutely delicious, sweet, and overall healthy!

Desde hace ya algún tiempo tenia esta receta de bizcocho de calabacín, pero nunca me animaba a llevarla a cabo. Pero cuando el reto para el mes de marzo fue desvelado decidí darle una oportunidad, y menos mal que lo hice, ya que está deliciosa, dulce, y ante todo es sanísima! 

Ingredients:
1 1/2 cups sugar
1 cup oil
3 eggs
2 cups flour
2 teaspoons cinnamon
1 teaspoon baking soda
1 teaspoon vanilla extract
1/2 teaspoon salt
1 large zucchini (shredded)
1 cup chopped walnuts

Ingredientes:
1 1/2 taza azúcar
1 taza aceite
3 huevos
2 tazas harina
2 cucharaditas canela
1 cucharadita bicarbonato
1 cucharadita aroma de vainilla
1/2 cucharadita sal
1 calabacín grande (rallado)
1 taza nueces troceadas   

                                       
 First grate the zucchini, and prepare the rest of the ingredients.
 Primero ralla el calabacín, y prepara el resto de los ingredientes.


   Beat the eggs with the oil, sugar and vanilla.                                    
      Once well incorporated add the flour,salt, baking soda and cinnamon.

     Bate los huevos con el aceite, azúcar y vainilla.                                 
 Una vez bien mezclado añade la harina, sal, bicarbonato y canela.

 

Add the chopped walnuts and the grated zucchini, mix well.

Añade las nueces troceadas y el calabacín rallado, mezclalo todo bien.

Bake for 35-40 minutes at 180ºC...

Hornealo a 180ºC durante 35-40 minutos...



Et voilá!

I topped it with some powdered sugar and dark chocolate shavings, but next time I will definitely cover it with some sweet and fluffy creamcheese frosting!

Lo cubrí con un poco de azúcar glaçé y lascas de chocolate negro, pero la próxima vez lo serviré con una suave y dulce crema de queso!



Wednesday 13 March 2013

Black Forest Pavlova for the Meringue Queen - Paulova Selva Negra Para la Reina del Merengue


This week we've celebrated a very special birthday at home. The birthday girl? My mother, also known as the Queen of Meringue, due to her obsession with all kinds of meringue! She both loves eating and baking it!
For a while now she's been wanting to make this two layer Pavlova, and her birthday was the best excuse to give it a try. The result was excellent, a perfect dessert for all you sweet tooth lovers!

Esta semana hemos celebrado en casa un cumpleaños muy especial. ¿La cumpleañera? Mi madre, también conocida como la Reina del Merengue, debido a su obsesión por comerlo como por cocinarlo!
Desde hace ya algún tiempo lleva queriendo hacer esta Paulova de dos pisos, y su cumpleaños era la mejor excusa para ello. El resultado ha sido espectacular, es un postre perfecto para todos aquellos amantes del dulce!

(check out that yummy syrup dripping!)
(mirad como gotea ese delicioso almíbar!)

Make two 20cm meringues, cover the first layer with whipped cream, chopped walnuts, blackberries, raspberries and some cherries jubilee (ours are homemade by the way!).

Haz dos merengues de 20cm, cubre la primera capa con nata montada, nueces troceadas, moras, frambuesas y cerezas en almíbar (las nuestras son caseras!).
 Top it with the second meringue layer, and once again add whipped cream.

Pon la segunda capa de merengue, y una vez más cúbrela con nata montada.

Again top it with more berries and chopped nuts!


Vuelve a añadir más frutas del bosque, nueces picadas, fresas y cerezas!


Drizzle it with some reduced syrup from the cherries!

Rocía un poco de almíbar reducido de las cerezas!


Spinkle some dark chocolate shavings...

Espolvorea lascas de chocolate negro...


Et voilá!


Wednesday 27 February 2013

Regañás - The Daring Bakers February 2013 Challenge: Crisp Crackers and Flat Breads

Sarah from All Our Fingers in the Pie was our February 2013 Daring Bakers’ host and she challenges us to use our creativity in making our own Crisp Flatbreads and Crackers!Smile  




The February Daring Bakers' challenge was to make either a flatbread or cracker, no soft breads were allowed, just crunchy crispy! The good thing was we could use any flour we wanted, make them in any shape and add any seeds or spices we like!
My first idea was to make Italian grissini, they are after all crispy bread sticks, not flat but it did stick to the rules. But after thinking it over for a while I changed my mind. Why would I go all the way to Italian food when here in my own country we have a delicious, crispy and full of flavour flatbread! Yes we do, and they're called Regañás!
Eventhough Regañás are traditionally from the south of Spain (from Cordoba to be exact) they can be found in every supermarket all over the country. They are great to have during the "aperitivo" with some serrano ham and manchego cheese.

So without hesitation I began to search for a good recipe, and here is the result!
They're so crispy and delicious, way better than store bought, and everyone at home was raving about how great they were! So I guess from now on I will make my own!
Thanks Sarah for such a fun challenge, I had a great time! I'm looking forward for the next one!

El reto para el mes de febrero de The Daring Baker's era crear o bien un pan fino y crujiente o una galletita salada, los panes suaves y esponjosos no estaban permitidos solamente los crujientes. Lo bueno era que teniamos total libertad para utilizar cualquier tipo de harina, y se podian hacer en la forma que más nos gustase y  añadir las semillas o especias que más nos apeteciesen!
Lo primero que se me ocurrió fue hacer unos grissini italianos, no dejan de ser un tipo de pan crujiente, no era plano como una galletita pero cumplía los requisitos. Pero después de darle vueltas al asunto, cambié de opinión. Porqué hacer algo típico de la comida italiana cuando aquí en mi propio país tenemos un pan, fino, crujiente y realmente sabroso! Sí lo tenemos, y se llaman Regañás!
Las Regañás tienen su origen en el sur de España (de Cordoba para ser exactos), pero se pueden encontrar en cualquier supermercado de la Península. Son perfectas para tomar en el aperitivo con un poco de jamón serrano o de queso manchego.

Así pues, sin pensarmelo me puse a la búsqueda de una buena receta, y aquí está el resultado!
Son riquísimas y muy crujientes, mil veces mejor que las de los supermercados, y en casa gustó tanto que fueron todo un éxito! Deduzco que de ahora en adelante me limitaré a hacerlas en vez de comprarlas!
Gracias Sarah por un reto tan divertido, me ha encantado! Estoy deseando empezar el siguiente!

Ingredients:

400 grs all purpose flour
50 grs white wine
75 grs cold water
100 grs olive oil
7 grs salt
7 grs sesame seeds

Ingredientes:

400 grs harina normal
50 grs vino blanco
75 grs agua fria
100 grs aceite de oliva
7 grs sal
7 grs semillas de sésamo o ajonjolí


Directions:

Preheat the oven at 180ºC.

Modo de empleo:

Precalienta el horno a 180ºC.

First put the flour in a mixing bowl, make a hole in the middle and add all of the remaining ingredients.

Primero pon la harina en un ból y forma un agujero en el centro para poder echar ahi todos los ingredientes restantes. 
Start mixing all the ingredients first with the help of a spoon or a fork, once it's all well mixed knead the dough and make it into the shape of a smooth ball.

Para empezar mezcla todos los ingredientes con la ayuda de una cuchara o un tenedor, una vez esté todo bien mezclado amasalo a mano hasta que se forme una bola firme.

Wrap it in saran foil and leave it in the fridge for 2 hours or overnight, this will help increase the flavour of the ingredients.

Envuélvelo en film de cocina y déjalo reposar en la nevera unas 2 horas o sino toda una noche, esto mejorará el sabor.

Cut the dough in half and roll it out over a floured surface.

Corta la masa por la mitad y estirala sobre una superficie enharinada.


Make it 2 or 3 mm thick. Cut it into 5cm x 10cm rectangles and place them on a baking sheet.

La masa deberia tener unos 2 ó 3mm de grosor. Córtala en rectángulos de 5cm x 10cm y coloca las regañás sobre papel para hornear.

 Make some holes in them so they don't blow up while they're baking in the oven.

Haced unos agujeros para que nos e hinchen mientras se están horneando.


 Bake for 25 to 30 minutes, or until golden brown.

Hornear 25 a 30 minutos o hasta que estén bien doraditos.



 Et voilá!