Translate

Saturday 27 April 2013

The Daring Bakers April Challenge - Savarin

Natalia of Gatti Fili e Farina challenges us to make a traditional Savarin, complete with soaking syrup and cream filling! We were to follow the Savarin recipe but were allowed to be creative with the soaking syrup and filling, allowing us to come up with some very delicious cakes! 


 


This month's challenge whilst being extremely time consuming, it was fun to do and the results were totally worth it, doesn't it look beautiful?!

A pesar que el reto de este mes exigía mucho tiempo, ha resultado ser muy divertido y ha merecido la pena, ¿no os parece que ha quedado precioso?!

Ingredients:
2 cups bread flour
2 tablespoons luke warm water
6 large eggs separated
4 grs instant yeast
4 teaspoons sugar
75 grs room temperature butter (plus 55 grs for greasing baking pan, hands, scraper and surface)
1 tablespoon lemon and orange zest (optional)
1 teaspoon salt

Ingredientes:
2 tazas de harina de fuerza
2 cucharadas de agua caliente
6 huevos separados
4 grs de levadura de panadero
4 cucharaditas de azúcar
75 grs de mantequilla a temperatura ambiente (más 55 grs para el molde, manos, cuña y superficie de trabajo)
1 cucharada de ralladura de naranja y limón (opcional)
1 cucharadita de sal

Directions:
Sponge:

Masa Madre:

 In a small bowl mix 2 tablespoons luke warm water, 3 tablespoons bread flour and yeast. Cover with cling film and let rise for 60 minutes.

En un ból nmezcla 2 cucharadas de agua caliente, 3 cucharadas de harina de fuerza y la levadura de panadero. Cúbrelo con film de cocina y déjalo en reposo para que crezca durante 60 minutos.

Dough:
After 30 minutes put the 6 egg whites in a mixer bowl and start working at low speed adding flour (2 cups or 270 grs bread flour) until you have a soft dough that sticks to the bowl. Cover it with cling film and let rest for 30 minutes.

Masa:
Pasados 30 minutos bate las claras de huevo a velocidad mínima añadiendo la harina (2 tazas o 270 grs harina de fuerza) hasta que tengas una masa que se pegue a los lados del ból. Tápalo con film y déjalo reposar 30 minutos. 
 

 After the 60 minutes have past, add the sponge mix into the mixing bowl along with a tablespoon of flour and start mixing at low speed. Add the lemon zest too if you want.

Después de 60 minutos, incorpora la masa madre a la otra masa junto con una cucharada de harina y empieza a batir suavemente. Añade también la ralladura de limón.



Once it starts pulling away from the sides of the bowl add one yolk, and a tablespoon of flour once the yolk has been absorbed.
 
Una vez se empieza a despegar del ból añade una yema y una cucharada de harina cuando la yema se haya incorporado a la masa.



Add the second yolk and sugar, when the yolk is absorbed add another tablespoon of flour.

Añade la segunda yema y el azúcar, cuando se absorba la yema échale otra cucharada más de harina. 



Raise the speed a little bit and add the third yolk together with the salt. Once again add another tablespoon of flour.

Sube la velocidad de la batidora e incorpora la tercera yema y la sal. Una vez más echa otra cucharada de harina.  


Keep adding one yolk at a time and the flour saving a tablespoon of flour for later.

Sigue añadiendo una a una las yemas y la harina dejando aparte una cucharada de harina para más tarde.

Mix the dough until it's elastic and makes "threads".

Bate la masa hasta que quede elástica y empiecen a formarse "hilos".

Add the butter, and as soon as it's well incorporated add the last tablespoon of flour.

Incorpora la mantequilla, una vez bien absorbida en la masa añade la última cucharada de harina.




Cover the dough with cling film and let it rise for 2-3 hours.  

Tapa la masa y déjala crecer durante 2-3 horas.

Once it's ready grease the baking pan, and work the dough folding it almost 3 times. 


Let it rise 15 minutes. Past this time make a hole in the center and put it in the prepared pan, cover it up again and let it rise for another hour.
After the hour bake it in the oven at 170ºC for 40 minutes or until the top is golden brown.


Let it cool down and soak it in the syrup (I had some leftover orange syrup).


Glaze it apricot jam reduced with water and fill the hole with chantilly.


Una vez esté listo engrasa el molde que vayas a utilizar, y trabaja la masa doblandola hasta 3 veces. Déjalo crecer otros 15 minutos.
Una vez haya pasado este tiempo haz un agujero en el centro y ponlo en el molde, déjalo reposar otra hora más.
Pasada la hora hornealo a 170ºC durante 40 minutos o hasta que esté doradito.
Cuando se haya enfriado empápalo en el sirope o almíbar (yo utilicé restos de uno de naranja).
Glasealó con mermelada de albaricoque reducida con agua y rellena el agujero con chantilly.



Et voilá!